その他のサービス
スカイプ相談
サービス内容:
弁護士に相談する前に日本人スタッフと話がしたい、という方のために、スカイプでの相談を行っております。
サービス内容:
弁護士に相談する前に日本人スタッフと話がしたい、という方のために、スカイプでの相談を行っております。オランダ移住への疑問点や不安な点をクリアにし、具体的な移住へ進めて行くために、ご相談に乗らせていただきます。
ご利用方法:
当ウェブサイトのお問い合わせフォームよりご連絡ください。その際、以下の点をご記載ください。
- スカイプ相談をご希望であること
- ご質問内容(できるだけ具体的にお書きください)
追って、担当者がご連絡差し上げます。
ビジネスプラン作成サポートサービス
サービス内容:
蘭日通商協定を利用し、個人事業主として滞在許可を取得するためには、オランダ商工会議所に企業として登録をする必要があります。その際、重要なのがビジネスプランです。ビジネスプランはオランダ語もしくは英語で作成しなくてはなりません。ビジネスプランの内容はシンプルなもので構わないのですが、それでも英語(もしくはオランダ語)に自信がない。時間がないので作成してもらいたい、という方のために、日本人スタッフがクライアントの方のご希望や情報をまとめ、ビジネスプランを作成するサービスを行っております。
ご利用方法:
当ウェブサイトのお問い合わせフォームよりご連絡ください。
同行通訳サービス
サービス内容:
滞在許可申請手続き中には、各種機関へご自分で出向いて書類を提出したり、登録を行ったりする必要があります。代理人が出向くことはできませんし、通常弁護士は同行致しません。その際、うまくコミュニケーションができるかどうかご心配な方のために、日本人スタッフが同行致します。
翻訳サービス
サービス内容:
大抵の場所で英語が通じるとはいえ、オランダの公用語はオランダ語です。当然、移民局や市役所からはオランダ語での手紙が送られてきます。その他にも水道局や学校関係等、オランダ語の手紙やメールを受け取る機会は意外と多いです。自動翻訳で何となく意味は分かるけど、きちんとした翻訳をしてほしい、という方のために、翻訳サービスを行っております。
対応言語:
英語/オランダ語 → 日本語への翻訳
ご利用方法:
当ウェブサイトのお問い合わせフォームよりご連絡ください。
各種リサーチ
サービス内容:
起業をお考えの業務内容で、居住するのに適した都市を知りたい、お子さんのために、ご希望に合う学校を何校かピックアップして欲しい、等個別のご要望に沿ってリサーチし、レポートにまとめてお渡しします。
ご利用方法:
当ウェブサイトのお問い合わせフォームよりご連絡ください。
戸籍抄本(謄本)の日本国内での翻訳
オランダで滞在許可を申請する場合、日本の戸籍抄本(謄本)の原本にアポスティーユ認証を取得したものをご用意いただく必要があります。更に、
1.日本語版のままオランダへ持ち込み、在オランダ日本国大使館(http://www.nl.emb-japan.go.jp)で英語版の書類(Family
register certificate)に書き換え、更にオランダ外務省(www.rijksoverheid.nl)でリーガライズ認証を取得する。
2.法定翻訳者による翻訳を行う。
のいずれかの方法により、英語/オランダ語の文書に書き換える必要があります。
弊事務所では通常の場合、1.の方法をお勧めしておりますが、オランダへのご渡航後にスムーズに手続きを完了させたい場合、遠方(在オランダ日本国大使館、オランダ外務省共にハーグ市にあります)にお住まいのご予定の場合等、日本で書類のご準備を済ませたい場合には、日本にいらっしゃる法定翻訳者の方へのご依頼も可能です。詳細は当ウェブサイトのお問い合わせフォームよりお問い合わせください。